Monday, October 22, 2007

How's that again?

You know how sometimes people say something without thinking. (Reader's Digest is filled with such anecdotes.) Or in the case of most Filipinos, say something in English without realizing what it actually means. Here are just a few instances from my own experience:

  • Years ago, my family invited my beloved piano teacher over to lunch at an exclusive restaurant after which we returned to my grandparent's house to chat. Since my elderly grandmother and my piano teacher's mother grew up in the same town, the two were eagerly exchanging stories about friends and relatives. Then my piano teacher asked my grandmother how she was related to so-and-so who also came from the same province. When my grandmother replied that he was a distant cousin, my piano teacher exclaimed, "Really? I thought he was your nephew or something. I didn't know he was that old!" [My piano teacher instantly clapped a hand over his mouth although my grandmother didn't seem to have noticed anything wrong with what he said.]
  • I read in a newspaper probably a little more than a year ago this article about a well-known broadcast journalist who had just given birth to her and her husband's first child, a daughter. The brand new mother was being interviewed about her experiences as a first-time mom and the article actually quoted her as saying, "Malunggay is an excellent source of mother's milk." [And all the while I thought she was advocating breastfeeding. Haha.]
  • Just earlier, I saw on television a local talk show hosted by another prominent broadcast jouranalist. As the current show focused on the recent explosion in Makati, a couple of victims of the blast were invited over for an interview. One was a lady who appeared to be in her early 30s and had suffered a few cuts on her left hand and arm. She was recalling (in English) that she was in Glorietta 3 with a friend when the explosion occurred. When asked in which direction she heard the noise, the lady replied, "I heard the blast come from my behind." Now, that's proof that the tragedy was not due to a bomb but rather by a "gas explosion"! [My guess is that she literally translated "galing sa likod ko."]

No comments: